Friday, January 06, 2023
Angeline Wong: 黄晓凤 : Si Jantung Hati: My Sweet Heart: 印尼歌曲, Nyonya n Jasmine Flower
(黄晓凤) ANGELINE WONG
SI JANTUNG HATI（印尼歌曲）
OFFICIAL MUSIC VIDEO: NSR Chinese
New Southern Records Malaysia
The above video generated 10 million+ views.
This posting is specially for international readers who may wish to understand the language and culture of S.E. Asian pop music.
[Thanking the above person and company for compiling the video.
There is no financial gain to this post. It is done to promote
the song, language, culture and the Malaysian people.]
UP TO 250 VIEWS & 18+ COMMENTS.
Like I have always mentioned, "Ten million viewers cannot be wrong!" Pretty Malaysian *nyonya Ms Angeline Wong sings it well and her expressions denote the very animated and cute lyrics that go with the song. Simple as the song is, unless you understand the Malay language, you might still be wondering why it established so many views.
A *nyonya is a Straits-born Chinese lady.
She is in sarong kebaya.
Below is the literal translation;
nuances in the language can differ:
My figure is slim not because I have insufficient food
My eyes are red not because I have insufficient sleep
Sad is my heart because... of my **sweetheart [twice].
A week ago he came home,
My yearning for him left me half-dead [mentally exhausted?],
My affair with him, oh oh, my sweetie pie, oh [twice].
'You promised that I'm the only one you'll wait for
When I left, you injected the #Melati flower
But now I realise it was all a dream'.
I sing alone to amuse myself
I don't want to be hurt a second time...
My experience with him, my sweetie pie, oh [thrice].
[the whole song is repeated]
Symbol of purity and devotion.
*nyonya = Straits-born lady who speaks a mix of Hokien/Malay.
She would usually be dressed in a sarong kebaya.
**'sweetheart', 'sweetie pie' or 'lover'
#Bunga Melati = the Jasmine flower
'kau sunting-kan' = literal = ' you injected'
Malay gold sarong kebaya.
Images: Google and YouTube Video.
Thanks to Mr. Alfred Wong who
recommended the above song.
Please read the comments below.