UP TO 1,700 VIEWS
20 CHATS, COMMENTS
The original song has two verses, the first sung by a female and the reply by a male. In this instance, it is sung by Uji Rashid. The other version has only one verse and, in this instance by the Ohello Sisters. It is a livelier one, with hip-shaking gyrations by the two lovely sisters.
I sing it time and again with The Silver Strings. We shall be performing it again on the 18th September (Sunday 3 - 4 pm), at the National Library Ground Floor (Hans Coffee House), at North Bridge Road.
Impian Semalam
The Dream Last Night
Written/Composed By Oei Yok Siang (Indonesia)
Translation by Andy Lim LA (Singapore)
You Tube video from: Siaran Radio Malaya
(1)
Waktu semalam bung, aku bermimpi
Bertemu ular bung, besar sekali
Was confronted by a snake, a very large one
Ular mengiggit bung, jari-kaki ku
The snake dear, bit my toe
Sudah mengiggit bung, ular berlalu
After doing so, the snake moved away
Ku picit picit bung darah keluar
As I pressed and pressed (the wound), it bled
Aku menjerit "Aduh!" hingga tersadar
I screamed, "Ouch," as I woke up
Apa kah itu bung, erti maksud nya?
What does it mean dear?
Impian semalam, sangat seram-nya?
This dream last night, a most frightful dream?
Jangan bimbang 'dek, jangan risaukan,
Don't worry dear, don't be too concerned
Itu hanya mimpi, cuma khayalan,
It's only a dream, just an illusion
Bila malam datang, bulan pun terang,
When night comes, the moon shines bright
Bintang pun bersinar, kelip-kelipan,
The stars too shine with twinkling lights
Kuntum yang di taman, sedang berkembang,
One flower in the garden, is in bloom now
Harum baunya aduh, sungguh menawan
Fragrant smelling, oh, it is most attractive
Dicium dipetik, bunga di taman
Kissed, then plucked, this flower in the garden
Itulah ertinya, impian semalam.
That's the meaning of your dream last night.
Version sung by: Uji Rashid.
Itu hanya mimpi, cuma khayalan,
It's only a dream, just an illusion
Bila malam datang, bulan pun terang,
When night comes, the moon shines bright
Bintang pun bersinar, kelip-kelipan,
The stars too shine with twinkling lights
Kuntum yang di taman, sedang berkembang,
One flower in the garden, is in bloom now
Harum baunya aduh, sungguh menawan
Fragrant smelling, oh, it is most attractive
Dicium dipetik, bunga di taman
Kissed, then plucked, this flower in the garden
Itulah ertinya, impian semalam.
That's the meaning of your dream last night.
Version sung by: Uji Rashid.
You Tube video from: Siaran Radio Malaya
by Uji Rashid.
The symbolism is obvious. The song depicts the experience of a pretty young maiden within the confines of flora and fauna. In her dream, the snake appears, bites her and disappears. As she relates her dream to her mother or friend, depending whether it's "bu" ("ibu" - mother), "bung" (brother), the interpretation is clear.
The interpretation is only one of many. Others believe it is just a song about a girl who had a nightmare that turned out to be a pleasant experience when she woke up in the morning.
This song is still very popular among the Indonesians, Malaysians and Singaporeans too, a classic which needs revival for its kampong and traditional beliefs and folklore.
My other interpretation is obvious, that it discusses the Garden of Eden and Adam and Eve. Let me know if I am too far-fetched because there are Christians among the Chinese in Indonesia. Some folks say the song is also symbolic of a girl's innocence and her first sin. Sin I am not sure but definitely, she's innocent no more. And the presence of the snake biting the girl, she felt it, as the blood oozed a little and she yelled, ''Aduh,'' [Oh]... I leave the rest to the listener's imagination.
Great composer Mr. Oei.
Out of a list of about 77 Indonesian composers found on its *website, one name stands prominent because Oei Yok Siang wrote three of the Indonesian songs I am familiar with. They are Impian Semalam, Aksi Kucing and the very well-known Gambang Semarang. The other two are Idaman Gadis Teruna and Djaka Lodang. Comment anyone?
Silver Strings with Nick, Andy, Audie, Rickie, John and Mike
the group that accompanies Andy singing 'Impian Semalam'.
*Reference: Pt. Penerbit Karya Musik Pertiwi - Katalog Komposer. It is a music publisher at Jalan Kebon Jeruk No. XV. 13, Kelurahan Maphar, Kecamatan Tamansari, Jakarta Barat 11160.
Image: Indonesian singer Anggun, who does not sing this song. http://discover-indo-tierranet.com/
Impian Semalam by The Stylers
时代乐乐队 2020
YouTube Video from: Alvin EH Tan
Recommended by Fred Ching,
music and concert enthusiast.
Original article: Andy Lim Collection.
Translation is also original.
Translation is also original.
Please credit writer if you copy it.
Andy, this version of Impian Semalam sounds like the answer to the original version of Impian Semalam in the previous post, right?
ReplyDeleteIt reminds me of Jim Reeves' "He'll Have to Go" and Skeeter Davis' "He'll Have to Stay"
Yes it is BC. But it is ONE song, as both verses are usually sung by the same person. Not like Reeves and Skeeter.
ReplyDeleteThere are versions where the 1st part is sung by a female and the 2nd by a male. Ideal.
Thanks for clearing the air. I now realise that I should have just put the two verses together.
This posting has been revived today because the song will be performed on 18th September, 2016 at the main Singapore National Library at North Bridge Road.
ReplyDeleteCheck out the words and sing it along together with The Silver Strings on that day.
The version sung that afternoon will be the fast beat one by Ohello Sisters.
Andy Young
ReplyDeleteThanks Stephen. You are always one of the first to LIKE the blog post.
Andy Young
Hi Ann Rowena, thanks for an early morning LIKE. You're always so supportive.
Angela Leow
I heard a Cantonese or Mandarin version when I was a kid. Never knew it was originally an Indonesian song. Thanks, Andy. 😃🙏
Andy Young
Angela Leow yes! We should all try to promote our own Asian heritage now. You sing well in Mandarin too. Try it Angel. Cheers.
Hiroshi Deguchi
This song is familiar to me, I heard someone sing at Kallang Wave Mall. Not the spot but Youtube later.
Andy Young
Hiroshi Deguchi yes, it sure is a pop one. Thanks Hiroshi for your constant support. We played and sang it at Kallang Mall. You're really fantastic!!! 🙂
1habout an hour ago
Michael Lee
I have listened to the instrumental version probably since the mid 50s.
Andy Young
Michael Lee yes, it's really popular then. Thanks Michael for visiting again.
Fred Ching
One of my lifetime favourite song.. I was a teen.. more than 50 years ago.. still remember listening to this amazing band’s The Stylers instrumental rendition. I still have the album and it will always be one of my cherished possessions.
Great to hear this again!
Thank you for posting, Brother Andy!
😊
https://www.youtube.com/watch?v=Dv0uyjhKTCw
Andy Young
Fred Ching yes, familiar faces and friends, John and Randy, lead and rhythm. The band is superb and I love their rendition of this song. Thanks for visiting.
Yip Dick
The tune is quite familiar to the old nursery song " Sing a song of 6 pence, pocket full of rye, 4 and 20 black birds baked in a pie. "
Andy Young
Yip Dick really? I doubt it. The tunes are definitely not similar. Anyway thanks for bringing it up. Any comments from other readers?
Yip Dick
ReplyDeleteAndy, I will try to do a video of that nursery song on my uke and send you soon.
Yip Dick
There were 2 versions of that nursery song .I knew both. One was/is the traditional version taught by the Brits. But the 2nd one uses the same melody of the Indonesian song. That's how I remember them.
Andy Young
Yip Dick oh ok. Accepted. I didn't know there's another version to the British nursery rhyme. Now that you just explained, I understand. Thanks Dick. Learning from you.
Yip Dick
Andy Young haha...I wasn't dreaming because I was singing both versions back then.
Andy Young
Yip Dick good for you. Hope to listen to you sing it one day too.
Fred Ching
ReplyDeleteAlphonso Soosay
Ann Rowena Lim
Michael Lee
Stephen Han
Rose Khoo
Hiroshi Deguchi
Angela Leow
Yip Dick
Yen Chow
Tom Tan
James Kwok
Jalani Mohamed
Raymond Cho
THANKS TO ALL THE ABOVE FOLKS
WHO LIKE THIS POSTING.
Freda Hanum
ReplyDeleteThanks for bringing out this song in 3 different versions Andy...I do remember and hum this melody since schooldays, but just can't recall is there an English or Chinese lyrics with it.
Andy Young
Freda Hanum thanks. You have always been very supportive with everyone you know. Yes, there's one with Chinese lyrics. Perhaps you should do one in English?
Freda Hanum
ReplyDeleteAndy Young Thanks Andy...Wish I am a lyric writer hehehe....mind quite rusty ...
you can Andy
😊
Andy Young
Freda Hanum the English words, if you noticed are on the blog posting. The trick is to make the end words rhyme meaningfully. It's ok, just kidding. Stay cool